Ստեփանակերտում թարգմանիչներ են պետք

Արցախի աշխատանքի, սոցիալական և բնակարանային հարցերի նախարարությունը տեղեկացնում է, որ  Բժիշկներ առանց սահմանների կազմակերպությունը (ԲԱՍ) Ստեփանակերտում աշխատելու համար հրավիրում է աշխատանքի թարգմանիչների՝ հոգեկան առողջության ծրագրի շրջանակում գրավոր և բանավոր արհեստավարժ թարգմանչական գործունեություն իրականացնելու նպատակով:

Անհրաժեշտ պայմաններ

Կրթություն

  • Բարձրագույն կրթություն (առողջապահական աստիճանը կդիտվի որպես առավելություն), պրոֆեսիոնալ ուսուցում թարգմանության բնագավառում

Փորձառություն

  • Գերադասելի է առնվազն երկու տարվա նախկին աշխատանքային փորձը թարգմանության բնագավառում: Ցանկալի է ԲԱՍ-ում կամ այլ հասարակական կազմակերպություններում կամ ՀԱ աշխատանքներում ունեցած փորձը:

Լեզուներ

  • Անգլերենի և հայերենի (Արցախի բարբառ) ազատ տիրապետումը էական է

Գիտելիքներ

  • Համակարգչային լավ հմտություններ (MS word, Excel, Power Point, Outlook)

Հիմնական պարտականություններ

*Ծրագրի շրջանակում գրավոր և բանավոր արհեստավարժ թարգմանչական գործունեության իրականացում՝ ապահովելով բժշկական գաղտնիություն, չեզոքություն և հարգանք հիվանդների, համագործակցողների, ղեկավար մարմինների և անձնակազմի նկատմամբ:

*Պաշտպանել ԲԱՍ-ի հիմնական սկզբունքները:

*Ղեկավարի կողմից պահանջվող վարչական առաջադրանքների կատարում:

*Ապահովել, որ ղեկավարը տեղյակ լինի մշակութային նրբություններին` հիվանդների, ղեկավար մարմինների և պաշտոնակիցների հետ գործ ունենալիս:

*Թարգմանել ծրագրի այլ բաժանմունքների համար (վարչարարություն, նյութատեխնիկական ապահովում…) ըստ պահանջի:

Հայտերը պետք է գրված լինեն անգլերեն: Թեկնածուները պետք է ներկայացնեն ուղեկցող նամակ և ռեզյումե (CV) հետևյալին.

Բժիշկներ առանց սահմանների/ԲԱՍ (Médecins sans Frontières(MSF)

Հասցե՝ ԲԱՍ-ի գրասենյակ, Թումանյան փողոց 2, Ստեփանակերտ

Էլ. փոստ՝ msf.recruitment.ar@gmail.com (թեմա դաշտում պետք է նշել՝ TRANSLATOR)

Դիմելու վերջնաժամկետը՝ 2020 թվականի դեկտեմբերի 30-ը:

Գրավոր թեստերի և հարցազրույցների կհրավիրվեն միայն վերջնական ցուցակում ընդգրկված թեկնածուները:

 

Այս թեմայով
am